Skip to content
  • 法語法雨 Dharma Talk Dharma Rain
  • 菩提田 Bodhi Field
    • 首頁 Home
    • 點點滴滴 Memories
    • 經典重溫 Revisiting Sutras
    • 燈燈相映 Interreflection of Lights
    • 臨終關懷 End-of-Life Care
    • 古文集 Compilation of Ancient Texts
  • 法界音 Dharma Realm News
  • 專文介紹 Special Feature
    • 首頁 Home
    • 上人規矩集錦 A Collection of the Venerable Master’s Rules
    • 唯識三字經 Consciousness-Only Three Characters Classic
    • 三世因果經 Cause and Effect Sutra
    • 學佛行儀 Deportment Guidelines for Buddhist Practitioners
    • 藥性賦 Song of Herbal Characteristics
  • 人物誌 Biographies
    • 首頁 Home
    • 水鏡回天錄 Reflections in the Water-Mirror
    • 誌公禪師因果經 Inquiring of Chan Master Zhi Gong about Cause and Effect

上人規矩集錦 A Collection of the Venerable Master’s Rules

不做早晚課-德中之賊
Those Who Skip Morning and Evening Recitations Are Rotten Apples

早晚課、聽經,不可躲到廁所聊天
During Morning and Evening Recitations and Sutra Lectures, Don’t Sneak into the Restrooms to Chat

念佛七長八短;惹人妄想煩惱
Dissonance During Recitation Stimulates Tainted Thoughts and Afflictions

出眾—不一合相
Disrupting Harmony: Standing Apart from the Crowd

你到哪個道場,要守哪個道場的規距
We Should Follow the Rules of Any Monasteries We Visit

肅恭齋法 Respectfully Observe the Method of Obtaining Food

跟上人出家不容易
It Is Not Easy to Leave the Home Life Under the Venerable Master

不可隨便載出家人外出
No One May Casually Give Rides to Left-home People

在道場應生供養心
Those Who Live at Monastery Should Resolve to Make Offerings

以法為師 Take the Dharma as Teacher

凡是在萬佛城住的人,都要有道心
The Residents of the City of Ten Thousand Buddhas Must Resolve to Practice the Way

不要趕進入佛殿的眾生〈小動物〉
Do Not Chase Little Animals out of the Buddha Hall

  • Dharma News

    • 佛經翻譯碩士班專業課程招生 Graduate Certificate Program in Buddhist Translation
    • 萬佛聖城與瑜伽市合辦新春慶典 City of Ten Thousand Buddhas and the City of Ukiah Co-host Lunar New Year Celebration
    • 《內心之道》—法界佛教總會師長們的法語 The Path Within – Talks by Teachers of the Dharma Realm Buddhist Association
    • 紅木禪林:散播善意和喜悅的漣漪 Redwood Vihara: Spreading Ripples of Kindness and Joy
    • 《楞嚴經》葡萄牙文譯本正式發行The Portuguese Translation of The Śūraṅgama Sūtra Is Officially Released
    • 十八反 Eighteen incompatibles
    • 十八反,十九畏 18 incompatibilities and 19 antagonisms
    • 望聞問切 Observation, listening, questioning, and palpation
    • 藥性賦-前言 Song of Herbal Characteristics-Preface
    • 不要趕進入佛殿的眾生〈小動物〉 Do Not Chase Little Animals out of the Buddha Hall
Vajra Bodhi Sea