vbs 627
若是好僧道人。早晚之中。務要勤參三寶。苦下慇懃之心。勿起懈怠之意。看見常住淡泊。或是庵堂佛像朽壞。應當發起勇猛精進之心。募緣修整。施主錢米不可私自受用。務要公平正直。交入常住。公使公用。乃是化緣者之功德也。古人云。難行能行。難做能做。方是出家之佛子。學道之好人。是以天寬地闊。男女善心者多。若不去化他。縱有錢米。無處下手作福田也。乃是僧道有過。枉在空門。為人無慈悲心。不肯引他出苦。僧道善人。化到你家。汝若慳吝不捨。是自己當面錯過了也。
【白話】志公和尚繼續開示:「若是真心修行的出家人,每日早晚都應精勤禮敬佛、法、僧三寶,心懷至誠,不可懈怠。若見寺院清貧、佛像破舊,更應發勇猛心,廣結善緣,募集資金修繕。但切記,信眾布施的錢糧,不可私自挪用,務必公開公正,全數用於寺院建設、弘法利生。這才是化緣的真正功德!
Good monastics and serious practitioners of the Way are diligent day and night in their study of the Dharma; they always exert utmost earnestness in performing the duties of the Three Jewels without giving rise to thoughts of laxness and negligence.
When anyone, whether laity or monastic, sees that resident monastics live very humble lives or that their temples or monasteries are in really poor condition, with images or statues rotting away or decaying, they should courageously and vigorously resolve to raise funds for repair work or renovation.
“Donors’ offerings of money or grains should not be allocated for personal use. Instead, the offerings should be handled with fairness and integrity and be passed over to the temple’s administration, who then put them to use for the public’s good. By then, those [monastics] who had raised these funds have gained merit and virtue.”
古人云:『難行能行,難做能做,方顯修行本色。』天地廣闊,世間善男信女眾多,若僧人不主動化緣引導,縱使他們有心行善,也無從種福田。如此,便是僧人的過失——既入空門,卻無慈悲心,不肯度人出苦海。
反之,若有修行人登門化緣,你卻吝嗇不舍,那便是自己當面錯過了積福的良機!」
“The ancients said, ‘Practice what is difficult to practice, and undertake what is difficult to undertake — that characterizes a true monastic and a true disciple of the Buddha.’ Thus, those virtuous people who aspire to cultivate the Way feel that Heaven is vast and Earth is so immense [they can always find resources provided by Heaven and Earth for their noble purposes]. There are so many faithful and good-hearted people out there; if no one goes out to seek alms from them, then these people, regardless of whether they are wealthy, cannot find a place where they can plant their blessings. The monastics would then be at fault because they lack the heart of compassion and are unwilling to guide others to escape suffering. In this sense, they have entered the monastic order in vain.
On the other hand, if monastics are coming to your house and you are too stingy to make offerings, you have missed the opportunity right in front of your eyes.”